Canal RSS

Archivo mensual: abril 2020

Alanis Morissette: Jagged Little Pill

Publicado en

Se cumplen 25 años de este disco, tercero en la carrera de Alanis, primero en cuanto a lanzamiento mundial (los dos primeros se publicaron solo en Canadá).

Corría el año 1994 —año de la última aparición de Nirvana—, Alanis Nadine se había mudado a Los Ángeles con la intención de convertirse en una cantante más incisiva y dejar atrás el estilo dance-pop de sus dos primeros discos en Canadá. Allí conocería al productor Glen Ballard, quien sería clave para el lanzamiento de este disco —vamos, sería su productor. Ambos conectaron inmediatamente y empezaron a escribir canciones y experimentar con música y sonidos, lo que resultó en el nacimiento de un disco de rock alternativo con influencias post-grunge y pop-rock.

Dicho disco se grabó en Hollywood, en el estudio de Glen, quien en una entrevista posterior destacó la «inteligencia sorprendente para tener tan solo 19 años» de la canadiense y su firme voluntad de hacer solamente canciones auténticas. Y así lo hizo, nada más sacar su primer single, You Oughta Know, Alanis pegó un pelotazo que para nada esperaba —se había hecho una previsión de venta para cubrir costes, que permitiese a la artista seguir con su carrera, pero se superó con creces.

En junio de 1995 —año de la vuelta de Michael Jordan a la NBA y del lanzamiento de la película Doce Monos (va sobre un viaje al pasado para salvar a la humanidad de un virus que acabará con ella; ciencia-ficción… o no)— se lanzó el disco, que entró en la posición 117 de la Billboard y, en menos de tres meses, alcanzó el número 1. La revista Rolling Stone lo incluyó en su lista The 500 Greatest Albums of All Time, en la posición 327.

Con tan solo 21 años, nuestra protagonista fue capaz de colocar este disco en lo alto de las listas de 13 países. Es el quinto disco más vendido por una cantante femenina, decimocuarto a nivel mundial. Alanis es la primera cantante canadiense en tener un disco número 1 en los EE. UU.

Respecto a la canción que nos ocupa, Ironic, y retomando la conexión entre Glen y Alanis, decir que surgió en un bar —¡que ideas tan grandes generan los bares!. Estaban comiendo y Alanis simplemente le dijo a Glen: ¿No sería irónico ganar la lotería y morirse al día siguiente? Y así empezó todo.

Añadir también que alrededor del nombre de la canción hay un debate monumental sobre si se ha usado bien la palabra ironic. Debate al que tanto Glen como Alanis han tenido que responder varias veces:

Sí, lo sé. Y el diccionario también recoge la acepción de combinación de mala suerte. Eso no quiere decir que no me merezca un palito, pero siempre le digo a la gente que soy la ignorante más inteligente que conocerán.

Esta fue la respuesta de la canadiense al London Times cuando en junio de 2008 le preguntaron si ya sabía lo que significaba la palabra ironic. En otra ocasión también dijo que el lenguaje para ella siempre ha sido flexible, que cada día se inventa palabras que no existen en el diccionario y es consciente de ello.

En cuanto a Glen:

Soy licenciado en Filología Inglesa. De hecho, hice mi tesis sobre T. S. Elliot, así que soy consciente de que la manera en la que jugamos con la ironía no era técnicamente correcta, pero me encanta que todo el mundo se haya lanzado a definirla como un término literario. Me parece genial y simplemente disfruto del lío que hemos montado, al 100%.

Sería muy irónico que la canción al final no fuese irónica. En fin, mientras preparo la traducción os dejo con una cover de la canción, por si queréis escucharla mientras ahondáis en este entretenido debate.

Alanis Morissette: Por esto sí, gracias Canadá.

Publicado en
Alanis Morissette: Por esto sí, gracias Canadá.

En esta ocasión la canción a traducir no la he elegido yo, la ha elegido un compañero de viajes… ¡al trabajo! Excompañero de trabajo y amigo que me ha pedido que traduzca la canción Ironic de Alanis Morissette. Y he aceptado el «reto».

He de confesar que, aunque es una artista que me gusta, nunca he profundizado en su discografía ni en su carrera, así que aprovecho la ocasión para ponerme manos a la obra con esa tarea pendiente. La canción, obviamente, la conozco —como la mayoría de la población mundial— al igual que el vídeo, que he visto 700 veces. Bueno, quizá 700 no, no las he contado, ¿pero a que así suena más rotundo que si digo «lo he visto muchas veces», «un montón de veces» o «cientos de veces»?

Bueno, al lío. Alanis Nadine cuenta con 9 discos de estudio, el primero de ellos de título homónimo, lanzado en 1991, y el último lanzado este mismo año, titulado Such Pretty Forks in the Road. La canción en cuestión, Ironic, es la décima de su tercer disco Jagged Little Pill (1995), del cual se cumplen 25 años, motivo por el cual Alanis pretende hacer una gira conmemorativa del mismo —o al menos esa era la idea en el mundo prepandémico; sí, ¡ese de las pelis de ficción!

Dejando el contexto de ese tercer disco a un lado, del cual hablaremos en el siguiente post, quiero centrarme ahora en el background de la estrella canadiense:

De padres profesores, con raíces francesas, irlandesas y húngaras entre los dos, Alanis nació en la capital del país, Ottawa (Ontario), el 1 de junio de 1974.

Ut Incepit Fidelis Sic Permanet
(Loyal she began, loyal she remains)

Sus padres daban clase en una escuela militar, por lo que la cantante se crió yendo de una ciudad a otra —y es una clara excepción de la regla de «soy rebelde porque mis padres se movían mucho y tuve una infancia muy “traumática”, so deal with it».

Antes de sacar su primer disco, en 1991, Alanis grabó su primera demo en 1987, titulada Fate Stay with Me, dirigida por Rich Dodson, del grupo de rock clásico canadiense The Stampeders —sí, existen esos grupos en Canadá. En 1989 grabó una segunda demo, que envió a Geffen Records, con la mala suerte de que desapareció durante el robo que sufrió la discográfica meses después —o eso dicen ellos al menos—, así que nunca llegaron a escucharla.

A partir de ahí, la historia que todos conocemos. Por cierto, al visitar su web he descubierto una sección muy interesante de podcasts, Conversation with Alanis Morissette, ¡habrá que escucharlos!

The Clash – Career Opportunities (II)

Publicado en

Bueno, aquí os dejo mi propuesta de traducción/adaptación de la canción seleccionada de The Clash. Sin ánimo de aburriros mucho con cuestiones más propias de la profesión que de los aficionados a la música, recuerdo que mis objetivos durante esta traducción subordinada/con restricciones han sido: conservar el mensaje de la original, la rima y el número de sílabas.

Por supuesto, habrá más alternativas, esta solamente es una que yo considero aceptable. Si tenéis cualquier duda sobre la estrategia que he seguido o queréis que os justifique algo, solo tenéis que escribirme o dejar un comentario.

¡Espero que os guste!

SALIDAS LABORALES





Me ofrecen el despacho, me ofrecen el local

Mejor tener algo con lo que empezar

¿Quieres hacer el té en la BBC?

¿De verdad, de verdad quieres ser policía municipal?


Las salidas laborales son las que no te dan

Cada oferta es por alejarte del tribunal

Salidas laborales, las que no te dan





Odio el ejército y la R.A.F.

No voy a ir a luchar con el calor tropical

Odio las normas de la Reina

Y no abriré cartas bomba por ti


Las salidas laborales son las que no te dan

Cada oferta es por alejarte del tribunal

Salidas laborales, las que no te dan


Conductor de autobús… o de ambulancia… revisor


Tendrán que usar el alistamiento

Tendrán que suspender mi tratamiento

Si me quieren de animador

Si eso quieren, vale, no tengo elección


Las salidas laborales son las que no te dan

Cada oferta es por alejarte del tribunal

Salidas laborales, las que no te dan


Salidas

Salidas

Salidas


Las que nunca te dan

A %d blogueros les gusta esto: